sábado, 30 de maio de 2009
MORADORES DE GAZA CONSTROEM CASA DE BARRO
FONTE: UOL
vejam video:
http://tvuol.uol.com.br/permalink/?view/id=moradores-de-gaza-voltam-a-construir-casas-de-barro-04023362E4C92346/user=1575mnadmj5c/date=2009-05-26&&list/type=tags/tags=1793/edFilter=editorial/time=week/
sexta-feira, 29 de maio de 2009

Aconteceu na sede do Centro regional Integrado de Desenvolvimento Sustentável – CRIDES, na cidade de Nazareno – MG, a primeira Oficina de Mosaicos voltada ao auxilio no despertar de Valores humanos. Após a realização da oficina as facilitadoras do evento Regina Célia Costa e Daisy Duarte apresentaram as metas que foram alcançadas.
Oficina de Mosaicos
Período: 22 a 26 de Abril de 2009.
Objetivos: -
· O auxilio no despertar de Valores humanos, utilizando a arte como instrumento.
· Capacitação de membros da comunidade
· Estreitar os laços com a comunidade local
· Embelezamento do Crides
A oficina:
A idéia “semente” surgiu através de uma oficina que realizamos no curso de ecoformação da Unipaz de São Paulo, lá fizemos um mosaico, com a colaboração de todos os ecoformandos. Percebendo o senso de cooperação e interiorização que este exercício traz, sentimos a necessidade de compartilhar essa profunda vivência com a comunidade de Nazareno. Sendo assim, convidamos Regina Célia Costa, bioconstrutora e aluna de RajaYoga da Organização Brahma Kumaris* de São Paulo, onde se trabalha o desenvolvimento do potencial do ser humano, para ser a nossa facilitadora nesse lindo desafio de transformar cacos em arte.
“A inspiração e transformação da vida de muitos nos motiva a expansão das atividades.” enfatiza Regina.
Inicialmente recebemos os alunos do pro jovem*
Em todas as oficinas foi gratificante observar a concentração e interiorização espontânea que o exercício da construção do mosaico proporciona, possibilitando a expressão de diversos valores humanos, como a prática da tolerância, coragem de manifestar o seu potencial criativo, a paciência, a união e a consciência de grupo, a perseverança, a cooperação, o aperfeiçoamento e o envolvimento de todos na busca de melhores formas de materializar o trabalho e também apreciar a construção positiva da auto imagem. (auto estima/coragem/autoconfiança/desenvoltura).
A oficina conta com conhecimento em artes plásticas onde o mosaico apresenta sempre grande profusão de cores representando uma mandala* ou uma figura, que auxilia na concentração para se atingir outros níveis de contemplação. ”Há toda uma simbologia envolvida e uma grande variedade de desenhos de acordo com a origem, falou Lidiane Francisca de Carvalho, integrante do Projovem e participante da oficina. Segundo Regina, o processo de construção de um mosaico é uma meditação ativa. Na elaboração de uma mandala, a arte se transforma em rito e o rito materializa a arte.
Trabalhar com mandalas é uma forma carinhosa de abrir o coração para a criatividade, a intuição e o amor”, enfatiza Angélica Mara de Freitas, de 17 anos, aluna do projovem.
Os encontros foram iniciados com harmonizações, através de cantos universais da paz, danças circulares, expressão corporal e exercícios de respiração e meditação conduzida, essas práticas possibilitaram aos participantes a potencialização de habilidades pacíficas e cooperativas.
No decorrer das atividades, foram apresentadas músicas instrumentais de diversas etnias, e claramente se notou a interferência positiva na realização tarefas.
“Estou muito admirada com a beleza das mandalas e isto me faz vencer as dificuldades que encontro para fazê-las.” Ressalta Maria de Nazaré Santos Silva, a “Binha do Maria de Barro” que desde o início da construção do Crides vem trabalhando na feitura de adobes, pintura com terra e demais atividades de bioconstrução do prédio.
A oficina em si, teve seu encerramento ontem, no dia 26 de maio, seis mosaicos foram confeccionados, com a participação de 8 jovens, 2 funcionários do Crides e pessoas da comunidade.
Os integrantes já capacitados darão continuidade ao trabalho, que será aberto para toda comunidade.
Os mosaicos ornamentarão o piso do prédio do CRIDES, das salas de aulas, da biblioteca, cozinha e auditório.
Os objetivos foram atingidos de forma natural e harmônica, o sentimento que permanece é de gratidão e motivação para concluir o restante do trabalho. (Daisy Duarte).
*http://www.bkwsu.org/brazil
*http://www.projetomariadebarro.org.br/
*Mandala: é a palavra sânscrita, que significa círculo, uma representação geométrica da dinâmica relação entre o homem e o cosmo, nas sociedades primitivas, o ciclo cósmico, que tinha a imagem de uma trajetória circular (circunferência), era identificado como o ano. O simbolismo da santidade e eternidade do templo aparece claramente na estrutura mandálica dos santuários de todas as épocas e civilizações.Uma vez que o plano arquitetônico do templo é obra dos deuses e se encontra no centro muito próximo deles, esse lugar sagrado está livre de toda corrupção terrestre.
Daisy Duarte: Bibliotecária, 31 anos, multiplicadora de vivências voltadas para os valores humanos, facilitadora de cantos universais da Paz, aluna do curso de Ecoformação da unipaz de SP. Voluntária e colaboradora no Projeto Maria de Barro.
Regina Célia Costa: bioconstrutora, terapeuta de florais, praticante de Raja Yoga, voluntária do instituto Ibiosfera, aluna do curso de Ecoformação da Unipaz de SP.
Saiba mais sobre mosaicos
terça-feira, 19 de maio de 2009
muito além de um sistema econômico
Dia 20 de maio (quarta-feira) , das 19h às 21h
PROUT (Teoria da Utilização Progressiva) é um novo modelo sócio-econômico, desenvolvido pelo filósofo indiano Prabhat Rainjan Sarkar cujas propostas, baseadas no cooperativismo, equilíbrio ecológico e em valores espirituais universais buscam um equilíbrio harmonioso entre crescimento econômico, desenvolvimento social e sustentabilidade ambiental, e entre os interesses individuais e coletivos da sociedade.
"A visão de Prout é ao mesmo tempo integral e sistêmica, com uma maneira concreta de reorganizar a sociedade. Tem a força de constituir-se num projeto pós-capitalista. Prout é uma teoria transformadora e profundamente revolucionária, com a qual eu compartilho em todas as dimensões." Marcos Arruda, economista, educador e escritor
"Prout é muito importante para todos aqueles que almejam uma libertação que comece pelo econômico e se abra para a totalidade da existência humana."
Leonardo Boff, teólogo e escritor
Palestrante: Acarya Jinanananda Avadhuta. Iniciou-se como praticante de Tantra Yoga em 1986. A partir de 1988 realizou sua formação intensiva como Acarya e Avadhuta da Ananda Marga (monge tântrico), liderada pelo mestre indiano de Tantra Yoga Shrii Shrii Anandamurti, qualificando- se também como professor de Tantra Yoga. Atuou 11 anos no sudeste da Ásia, em países como Índia, Indonésia, Tailândia, Filipinas, e demais países do Sudeste Asiático. Trabalha no Brasil desde 1999 com desenvolvimento humano e espiritual e na filosofia da libertação individual e social.
Local:UMAPAZ-Universidade Aberta do Meio Ambiente e da Cultura de Paz
End.: Av. IV Centenário, 1268, Portão 7A - Parque do Ibirapuera
Informações: Tel.: 5572-1004
sábado, 16 de maio de 2009
COZINHA...!!!

Qual é o lugar mais importante da sua casa? Eu acho que essa é uma boa pergunta para início de uma sessão de psicanálise. Porque quando a gente revela qual é o lugar mais importante da casa, a gente revela também o lugar preferido da alma. Nas Minas Gerais onde nasci o lugar mais importante era a cozinha. Não era o mais chique e nem o mais arrumado. Lugar chique e arrumado era a sala de visitas, com bibelôs, retratos ovais nas paredes, espelhos e tapetes no chão. Na sala de visitas as crianças se comportavam bem, era só sorrisos e todos usavam máscaras. Na cozinha era diferente: a gente era a gente mesmo, fogo, fome e alegria.
A chama solitária tem uma personalidade onírica diferente da do fogo na lareira. O homem, diante de um fogo prolixo pode ajudar a lenha a queimar, coloca uma acha suplementar no tempo devido. O homem que sabe se aquecer mantém uma atitude de Prometeu. Daí seu orgulho de atiçador perfeito..." Fogo de lareira é igual ao fogo do fogão de lenha. Antigamente não havia lareiras em nossas casas. O que havia era o fogo do fogão de lenha que era, a um tempo, fogo de lareira e fogo de cozinhar.
Já se disse que o homem surgiu quando a primeira canção foi cantada. Mas eu imagino que a primeira canção foi cantada ao redor do fogo, todos juntos se aquecendo do frio e se protegendo contra as feras. Antes da canção, o fogo. Um fogo aceso é um sacramento de comunhão solitária.
Faz tempo, num espaço meu, eu gostava de reunir casais amigos uma vez por mês para cozinhar. Não os convidava para jantar. Convidava para cozinhar. A festa começava cedo, lá pelas seis da tarde. E todos se punham a trabalhar, descascando cebola, cortando tomates, preparando as carnes. Dizia Guimarães Rosa: "a coisa não está nem na partida e nem na chegada, mas na travessia." Comer é a chegada. Passa rápido. Mas a travessia é longa. Era na travessia que estava o nosso maior prazer. A gente ia cozinhando, bebericando, beliscando petiscos, rindo, conversando. Ao final, lá pelas onze, a gente comia. Naqueles tempos o que já tinha sido voltava a ser. A gente era feliz.
quarta-feira, 13 de maio de 2009
Turn Into "Fibra Penas de Frango "
digg_url = http://greenerdesign.com/news/2009/05/08/chicken-feathers-into-fiber’;
Um grupo de pesquisadores australianos estão trabalhando em outro uso para eles, transformando-as em fibra que pode ser tornar em roupas e têxteis. Andrew Poole is heading up the team at the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation's (CSIRO) Materials Science and Engineering division. Andrew Poole está se dirigindo-se à equipa no Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation's (CSIRO) Materials Science and Engineering divisão. The aim of the project is to find a replacement for the 84 billion pounds of petrochemical-based synthetic fibers produced annually, and the team is focusing on protein fibers instead of plant-based cellulosic fibers. O objetivo do projeto é o de encontrar um substituto para os 84 mil milhões de libras de petroquímica à base de fibras sintéticas produzidas anualmente, ea equipe está se concentrando em fibras, em vez de proteínas vegetais à base de fibras celulósicas. One protein fiber is keratin, which is what chicken feathers are comprised of and is also a main component of wool. Uma proteína fibra é queratina, que é aquilo que são as penas de frango e também é composta de um componente principal de lã. Chicken feathers are an ideal choice for the research since they are abundant, there is a guaranteed supply and they are of consistent quality. Frango penas são uma escolha ideal para a investigação, uma vez que são abundantes, há um fornecimento garantido e eles são de uma qualidade consistente. "Currently the feathers are practically seen as waste," Poole said. "Actualmente as penas são praticamente vistas como resíduos", disse Poole. "They are rendered down as a low value stock feed or in some places, I believe, they are dumped. But, the feathers have really good chemical and mechanical properties and are systematically produced in a reliable production pipeline, a huge benefit for any industry that wants to use them." "Eles são prestados estabelece como um valor baixo estoque alimentos ou, em alguns lugares, creio eu, eles são despejados. Porém, as penas foram muito boas propriedades mecânicas e químicas e são sistematicamente produzidas em uma produção fiável gasoduto, um enorme benefício para qualquer indústria que pretende utilizá-los. "
To make the fiber, the researchers wash and dry the feathers (above left), grind them up, dissolve them, make them into a keratin solution (above middle) and then reform that solution as a fiber (above right). Para tornar a fibra, os investigadores lavar e secar as penas (acima à esquerda), grind-los, dissolvê-los, torná-los em uma solução queratina (acima de meio) e, em seguida, reforma essa solução como uma fibra (acima à direita). "We can readily make a fiber that is bright white and quite fine by a traditional technique, but have found that fiber isn't strong enough," Poole said. "Podemos facilmente fazer uma fibra que é branco e muito fino por uma técnica tradicional, mas constataram que a fibra não é suficientemente forte", disse Poole. "And so, we are doing some more fundamental work on how to make the material strong. To do this, we are producing films instead of fibers." "E assim, estamos fazendo mais alguns trabalhos fundamentais sobre a forma de tornar o material forte. Para isso, estamos a produzir filmes em vez de fibras". A benefit to using keratin, he said, is that it can be processed on current textile equipment and dyed with existing dyes. Uma vantagem de usar queratina, disse ele, é que pode ser processado com base nas actuais equipamentos e têxteis tingidos com corantes existentes. Previous attempts with protein-based textiles were made from the 1930s-50s, when companies commercially produced fabric from milk, corn, soy and peanuts. As tentativas anteriores com proteína à base de têxteis foram feitas a partir do 1930-50s, quando as empresas comercialmente tecido produzido a partir de leite, milho, soja e amendoim. However, they weakened when they got wet and also fell out of favor when synthetic materials were commercialized and offered better, consistent quality and a lower price. No entanto, eles enfraquecidos quando molhadas e tenho também caiu desvalido, quando foram comercializados materiais sintéticos e ofereceu melhor, qualidade consistente e um preço mais baixo.
"Chickens - CC license by wonderjunkie ; feathers, solution and fiber courtesy CSIRO Frangos - CC licença por wonderjunkie; penas, solução e fibra cortesia CSIRO "
terça-feira, 12 de maio de 2009
ECOBAIRRO VILA MARIANA É O PRIMEIRO BAIRRO DO BRASIL A APOIAR O MOVIMENTO TRANSITION TOWNS

segunda-feira, 11 de maio de 2009
O SAGRADO FEMININO

domingo, 10 de maio de 2009
Biomimetica

Examinemos duas importantes invenções, o Velcro e o descaroçador de algodão, para esclarecer o significado da habilidade de extrair princípios e aplicá-los à solução de problemas.
O Velcro foi criado George de Mestral (1907-1990), inventor suíço. Num dia de verão de 1948, Mestral fez um passeio pelo campo com seu cão. Os dois retornaram para casa cobertos de carrapicho, uma semente de arbustos que se prende no pêlo de animais e na roupa. Curioso, Mestral examinou ao microscópio as sementes presas à sua calça para ver como elas se prendiam tão firmemente ao tecido. Ele viu que pequenos ganchos da semente se entrelaçavam com pequenos laços no tecido.
Desta observação Mestral teve a idéia de desenvolver um prendedor formado de duas partes: uma superfície com pequenos ganchos rígidos, como o carrapicho, e outra com pequenos laços flexíveis, como o tecido de sua calça. Assim nasceu o Velcro, para competir com o zipper. Com o tempo, esta invenção foi aperfeiçoada, suas aplicações diversificadas e, hoje, a Velcro Industries fatura milhões de dólares por ano.